成语
不辞而别的意思
不辞而别
拼音bù cí ér bié
注音ㄅㄨˋ ㄘˊ ㄦˊ ㄅ一ㄝˊ
解释辞:告辞;别:离别。没有打招呼;就离开了;或悄悄地溜走了。也作“不辞而行”、“不告而别”。
出处老舍《不成问题的问题》:“于是,大家想不辞而别。”
例子于是,大家想不辞而别。(老舍《不成问题的问题》)
正音“而”,不能读作“ěr”。
辨形“辞”,不能写作“词”。
辨析不辞而别与“溜之大吉”有别:不辞而别偏重在“别”;表示默默离去;中性;“溜之大吉”偏重在“溜”;表示偷偷走开;含贬义。
用法偏正式;作谓语、宾语、状语;形容不打招呼就离开。
感情不辞而别是中性词。
繁体不辭而别
近义逃之夭夭、溜之大吉
反义不速之客
英语go away without saying goodbye(quit without notice)
日语さようならとも言わずに立(た)ち去(さ)る,だまって立ち去る
德语jn gruβlos verlassen(sich franzǒsisch verabschieden (od. verdrücken)
法语partir sans prendre congé(filer,s'en aller à l'anglaise)
相关成语
- bù xiè zhì biàn不屑置辩
- bǎo jīng fēng shuāng饱经风霜
- bù kě míng zhuàng不可名状
- bái tóu xié lǎo白头偕老
- bù fù zhòng wàng不负众望
- chě kōng yà guāng扯空砑光
- cuān fáng yuè jǐ蹿房越脊
- ài shēng tàn qì嗳声叹气
- áng tóu kuò bù卬头阔步
- áng rán zì dé昂然自得
- ào xián màn shì傲贤慢士
- ái dǎ shòu mà挨打受骂
- ǎi xiǎo jīng hàn矮小精悍
- ài shàng ài xià碍上碍下
- ài bù rěn shì爱不忍释
- ài rú jǐ chū爱如己出
- ào nì yī qiè傲睨一切
- àn rán shén shāng黯然神伤
- ān shēn lì mìng安身立命
- ā māo ā gǒu阿猫阿狗
- àn tú suǒ jì按图索骥
- ào rán tǐng lì傲然挺立
- bá cóng chū lèi拔丛出类
- bù shí guī cuō不失圭撮