成语
不辞而别的意思
不辞而别
拼音bù cí ér bié
注音ㄅㄨˋ ㄘˊ ㄦˊ ㄅ一ㄝˊ
解释辞:告辞;别:离别。没有打招呼;就离开了;或悄悄地溜走了。也作“不辞而行”、“不告而别”。
出处老舍《不成问题的问题》:“于是,大家想不辞而别。”
例子于是,大家想不辞而别。(老舍《不成问题的问题》)
正音“而”,不能读作“ěr”。
辨形“辞”,不能写作“词”。
辨析不辞而别与“溜之大吉”有别:不辞而别偏重在“别”;表示默默离去;中性;“溜之大吉”偏重在“溜”;表示偷偷走开;含贬义。
用法偏正式;作谓语、宾语、状语;形容不打招呼就离开。
感情不辞而别是中性词。
繁体不辭而别
近义逃之夭夭、溜之大吉
反义不速之客
英语go away without saying goodbye(quit without notice)
日语さようならとも言わずに立(た)ち去(さ)る,だまって立ち去る
德语jn gruβlos verlassen(sich franzǒsisch verabschieden (od. verdrücken)
法语partir sans prendre congé(filer,s'en aller à l'anglaise)
相关成语
- bù xún sī qíng不徇私情
- bō guāng lín lín波光粼粼
- chāi xī bǔ dōng拆西补东
- chāo mài jué lún超迈绝伦
- cháo sān mù èr朝三暮二
- chāo yì jué chén超逸绝尘
- chá yú fàn bǎo茶余饭饱
- chái hú zhī xīn豺狐之心
- cóng tiān ér xià从天而下
- cūn fū yě lǎo村夫野老
- ài cái lián ruò爱才怜弱
- āng āng zāng zāng肮肮脏脏
- ān shēng lè yè安生乐业
- áng tóu tiān wài昂头天外
- bǐng qì níng shén屏气凝神
- bǎn zhù fàn niú版筑饭牛
- bǎ bì xú qù把臂徐去
- bā wàn sì qiān八万四千
- bài jì shī jù败绩失据
- bù shí mǎ gān不食马肝
- bō cǎo xún shé拨草寻蛇
- bó ér bù jīng博而不精
- bù chuǎi mào mèi不揣冒昧
- bào wàn zhāi guā抱蔓摘瓜