字词句库
  • 字词句库
    搜索
    主菜单
    诗词名句
    首页»诗词名句

    茕茕孑立,形影相吊。

    出自魏晋 :西晋·李密的《陈情表》
    拼 译 繁 原

      臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。(愍一作:悯茕茕孑立一作:独立)

      逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。

      伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

      臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。(祖母一作:祖母刘)

      臣密言:臣以險釁,夙遭闵兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,内無應門五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。(愍一作:憫茕茕孑立一作:獨立)

      逮奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;後刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。诏書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。诏書切峻,責臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉诏奔馳,則劉病日笃,欲苟順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽。

      伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕僞朝,曆職郎署,本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終餘年。母孫二人,更相為命,是以區區不能廢遠。

      臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節于陛下之日長,報養劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天後土,實所共鑒。願陛下矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥幸,保卒餘年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。(祖母一作:祖母劉)

    茕茕孑立,形影相吊。。魏晋。西晋·李密。   臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。(愍一作:悯茕茕孑立一作:独立)  逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。  伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。  臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。(祖母一作:祖母刘)

    赞()

    上一篇:中州遗恨,不知今夜几人愁。

    下一篇:喜遇重阳,更佳酿今朝新熟。

    译文及注释

    译文

      臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆,生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母刘氏又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开她。

      到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察举臣为孝廉,后来又有名叫荣的刺史推举臣为优秀人才。臣因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子的侍从。我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我怠慢不敬。郡县长官催促我立刻上路;州县的长官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。

      我想晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单凄苦的程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。我如果没有祖母,无法达到今天的地位;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我不能废止侍养祖母而远离。

      我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,这样看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子很短。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所能明白知晓的,天地神明,实在也都能明察。希望陛下能怜悯我的诚心,满足我微不足道的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

    注释

    “表”是一种文体,是古代奏章的一种,是臣下对君王指陈时事、直言规劝抑或使之改正错误的文体。

    【臣以险衅,夙遭闵凶】

    以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。 险,艰难,祸患;衅,灾祸

    夙:早时, 这里指年幼的时候。

    闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)

    凶:这里指他家中不幸的事

    【慈父见背】

    见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。指弃我而死去。

    【行年四岁,舅夺母志】

    行年:经历的年岁

    舅夺母志:舅舅强行改变母亲想要守节的志愿。这是母亲改嫁的委婉说法

    【祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养】

    悯:怜悯。苏教版作“愍”。

    躬亲:亲自

    【至于成立】

    至于:直到。

    于:介词,引出对象

    成立: 成人自立

    【终鲜兄弟】

    终:又;

    鲜:少,这里指“无”的意思

    【门衰祚薄,晚有儿息】

    门:家门。

    门衰祚薄:家门衰微,福分浅薄;祚(zuò):福分

    儿息:同子息、生子;息:亲生子女。又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)

    【外无期功强近之亲】

    期:满一周年。

    功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属。“期功”意为“穿一周年孝服的人”。

    强近:勉强算是接近的

    【内无应门,五尺之僮】

    应门:照应门户。

    五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆

    【茕茕孑立,形影相吊】

    茕茕:孤单的样子

    孑:孤单 孑立:苏教版作“独立”

    吊:安慰

    【夙婴疾病,常在床蓐】

    婴:缠绕,这里指疾病缠身

    蓐:陈草复生。引申为草垫子、草席。

    【臣侍汤药,未曾废离】

    废:废止,停止服侍

    离:离开

    【逮奉圣朝,沐浴清化】

    逮:及,到

    奉:承奉

    圣朝:指晋朝

    沐浴清化:恭维之辞,指蒙受清平的政治教化

    【前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才】

    察:考察和推举

    孝廉:汉代以来选拔人才的一种察举科目,即每年由地方官考察当地的人物,向朝廷推荐孝顺父母、品行廉洁的人出来做官

    举:推举

    秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。

    【辞不赴命】

    辞:辞谢。

    赴:接受。

    命:任命。

    【拜臣郎中】

    拜:授予官职

    郎中:尚书省的属官

    【寻蒙国恩,除臣洗马】

    寻:不久

    除:拜官受职

    洗马:即太子冼马(xiǎn),太子的侍从官

    【猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报】

    猥:自谦之词,犹“鄙”

    微贱:卑微低贱

    当:担任

    东宫:指太子,因太子居住在东宫,这里是借代

    陨首:头落地,指杀身。陨,落

    【诏书切峻,责臣逋慢】

    切峻:急切而严厉

    逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脱 慢:怠慢,轻慢。

    【急于星火】

    急于星火:于星火急。于:比 星火:流星的光 比流星的坠落还要急。指催逼的十分紧迫。

    【刘病日笃】

    笃:病重,沉重

    日:一天比一天

    【欲苟顺私情,则告诉不许】

    苟:姑且

    告诉不许:申诉不被允许,告诉:申诉(苦衷)

    【实为狼狈】

    实为:总结上文

    狼狈:形容进退两难的情形

    【伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育】

    伏惟:俯状思量。古时下级对上级表示恭敬的词语,奏疏和书信里常用。

    故老:年老而德高的旧臣

    蒙:受

    矜育:怜惜养育

    【且臣少仕伪朝】

    伪朝:蔑称,指被灭亡蜀朝

    【历职郎署,本图宦达,不矜名节】

    历职:连续任职

    郎署:郎官的衙署。李密在蜀国曾任郎中和尚书郎。 署:官署,衙门

    图:希图。

    宦达:官职显达。宦,做官;达,显贵

    不矜:不看重。矜,自夸

    【过蒙拔擢,宠命优渥(南朝《文选》加),岂敢盘桓,有所希冀】

    拔擢(zhuó):提拔

    宠命:恩命

    优渥(wò):优厚

    盘桓:犹疑不决的样子,指拖延不就职

    希冀:企图,这里指非分的愿望

    【日薄西山】

    日薄西山:太阳接近西山,喻人的寿命即将终了。薄,迫近

    【人命危浅】

    危浅:活不长,指生命垂危。危:微弱 浅:指不长

    浅:不长

    【更相为命,是以区区不能废远】

    更(gēng)相:交互

    是以:因此

    区区:拳拳,形容自己的私情(古今异义);另一说指“我”,自称的谦词

    废远:废止远离。

    【乌鸟私情,愿乞终养】

    乌鸟私情:乌鸦反哺之情,比喻人的孝心

    终养:养老至终

    【臣之辛苦】

    辛苦:辛酸悲苦,这里指辛酸苦楚的处境(古今异义)

    【二州牧伯】

    二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)

    牧:古代称州的长管;伯:长

    【皇天后土,实所共鉴】

    皇天后土:文中指天地神明

    鉴:审察,识别

    【矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,以保卒余年】

    矜悯:怜恤。

    听:任,这里是准许、成全

    庶:庶几,或许,表示希望或推测

    保:安;卒:终

    【死当结草】

    结草:指报恩。

    典故,出自《左传·宣公十五年》。见成语“结草衔环”,说春秋时,晋大夫魏武子有爱妾,武子病时,嘱咐其子魏夥说,自己死后,令妾改嫁。到了病危时,又说令妾殉葬。武子死后,魏夥把父妾嫁出,说是遵守父亲神志清醒时的遗命。传说后来魏夥和秦将杜回作战,看见一老人结草绊倒了杜回,夜间魏夥梦见老人说是魏武子妾的父亲,帮助他是为了报答不令女儿殉葬的恩德。现在表示死后也会像结草老人一样来报答恩情。

    【臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻】

    不胜:禁不住。胜(shēng),承受,承担。

    犬马怖惧之情:这是臣子谦卑的话,用犬马自比

    拜表:拜上表章

    闻:使动用法,使…知道。与上文“具以表闻”的“闻”用法相同。

    创作背景

      《陈情表》,选自《文选》卷三七。三国魏元帝景元四年(263年),司马昭灭蜀,李密沦为亡国之臣。泰始三年(267年),朝廷征召李密为太子洗马。李密时年44岁,以晋朝“以孝治天下”为口实,以祖母供养无主为由,上《陈情表》以明志,要求暂缓赴任,上表恳辞。

    西晋·李密

    西晋·李密

    李密(224年—287年),字令伯,一名虔,犍为武阳(今四川彭山)人。幼年丧父,母何氏改嫁,由祖母抚养成人。后李密以对祖母孝敬甚笃而名扬于乡里。师事著名学者谯周,博览五经,尤精《春秋左传》。初仕蜀汉为尚书郎。蜀汉亡,晋武帝召为太子洗马,李密以祖母年老多病、无人供养而力辞。历任温县令、汉中太守。后免官,卒于家中。著有《述理论》十篇,不传世。其生平见载《华阳国志》、《晋书》。代表作为《陈情表》。 ...

    西晋·李密。 李密(224年—287年),字令伯,一名虔,犍为武阳(今四川彭山)人。幼年丧父,母何氏改嫁,由祖母抚养成人。后李密以对祖母孝敬甚笃而名扬于乡里。师事著名学者谯周,博览五经,尤精《春秋左传》。初仕蜀汉为尚书郎。蜀汉亡,晋武帝召为太子洗马,李密以祖母年老多病、无人供养而力辞。历任温县令、汉中太守。后免官,卒于家中。著有《述理论》十篇,不传世。其生平见载《华阳国志》、《晋书》。代表作为《陈情表》。

    赞()
    西晋·李密的诗文(2篇)
    • 陈情表
    • 陈情表

    相关推荐

    • 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

      李白的名句:出自《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

    • 若是前生未有缘,待重结、来生愿。

      乐婉的名句:出自《卜算子·答施》

    • 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

      元稹的名句:出自《离思五首·其四》

    • 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。

      晏殊的名句:出自《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》

    • 时光只解催人老,不信多情,长恨离亭,泪滴春衫酒易醒。

      晏殊的名句:出自《采桑子·时光只解催人老》

    热门推荐

    • 古籍
    • 诗人
    • 诗词名句
    • 字典查字
    • 汉字词典
    • 成语大全
    • 二十四节气
    • 祝福语
    • 英语单词
    • 名字大全
    • 近反义词
    • 词语造句
    • 百家姓
    • 知识问答
    • 猜谜语
    推荐古诗文
    • 寄洪与权 宋代 :王令
    • 过曹钧隐居 唐代 :钱起
    • 感兴四首 其一 :宋登春
    • 与朝阳山人张朝夜集湖亭,赋得各言其志 唐代 :皎然
    • 乾坤吟 宋代 :邵雍
    • 邓端友临要阁五首 其三 宋代 :陈渊
    • 三月十一日 宋代 :赵蕃
    • 赠蔡帅 明代 :李梦阳
    • 初春遣兴三首始於志退休而终於惓惓许国之忠 宋代 :陆游
    • 虞美人 清代 :赵我佩
    • 南湖行二首 其二 宋代 :曾巩
    • 书王少参朝言薰风笑我卷用韵六首 其三 明代 :苏葵

    Copyright © 2010 - 2025 字词句库 | 黔ICP备15016750号-2 | 免责声明

    本站内容来源于网友提交及搜索引擎,目的只是为了系统归纳学习和传递资讯

    所有作品版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知将做删除处理!

    统计代码